A Lonesome Fragrance Waiting to be Appreciated

Alternative Name: Gu Fang Bu Zi Shang, 孤芳不自赏
Author: Feng Nong
Artist: Xi Xi Guo
Category: Drama, Historical, Josei, Romance, Smut, Tragedy
Status: Completed
Source: Translating from the 2010 Reprint
Translator(s)/Translation Group: CKM Scans
Subscribe: RSS

Bai Pingting has always been contrary the saying, “A woman’s virtue is ignorance”. Although she serves the Marquess of Jing-An as a maid, she leads a life far richer than most women. Her plain appearance is not what defines her — but her intelligence, far beyond many wise men.

Although Chu Beijie was an enemy general, she still cannot help being attracted to this man, despite the many lies and conspiracies…but between love and loyalty, she must make a choice. She can only hope that man’s love for her isn’t as deep as she thought.

One is a soul who seemingly destroys peace while the other aspires to be the sword that saves. Between them, lies a mountain of hate…

Who of the two most cunning people on earth cast the trap and just who captured the other?

Volume 03 Cover

Note: This novel has a Happy Ending


Volume 1

Volume 2

Volume 3
Chapter 55
Chapter 56
Chapter 57
Chapter 58
Chapter 59
Chapter 60
Chapter 61
Chapter 62
Chapter 63
Chapter 64
Chapter 65
Chapter 66
Chapter 67
Chapter 68
Chapter 69
Chapter 70
Chapter 71
Chapter 72
Chapter 73
Chapter 74
Chapter 75


88 Responses to A Lonesome Fragrance Waiting to be Appreciated

  1. Ashes says:



    • reading says:

      yes, su luo def cant be compared to pingting. Pingting rlly doesnt fall as easily as su luo, and true intelligence+still captivating tho everyone says average looks <3 thx for picking this up, plz keep it going!!

      • alyschu says:

        We’re not picking this up, the original translator just happens to have decided to share it with us! 🙂

      • Perpetual Red says:

        What do you mean…Pinting started crushing on him in less than 4 chapters after meeting him. Honestly, they have very different life stories and thus skillsets (Su Luo can fight for herself, as she used to be a “renowned assassin of the 21st century”)they can be compared on very equal grounds.

    • rose says:

      can’t be more agree than this

  2. dulcia says:

    Is this going to be translated here? I love this novel <3

  3. EilahD says:

    First of all, I would like to say, THANK YOU. THANK YOU SO, SO MUCH FOR TRANSLATING THIS MANHUA/NOVEL WHICHEVER IT IS. Sorry for the caps lock, I’m just so excited as this Manhua is one of my favorites aside from Chang Ge Xing and a few others.

    So, thanks again! 😀

    • Licena says:

      Do you know of any plae where Chang ge Xing is being translated? I really love that story and was wondering if there was also a novel version such as this…

      Thank you very much in advance

  4. JerryHatrick says:

    For average joe, I cannot recommend this story.
    However, if you’re a fan of romance/drama/tragedy, then it’s top quality.


    My heart is not strong enough for a story like this.
    It is very good. You really get attached to Pingting.
    That is why, at every corner, when she has her heart torn up that it’s so painful.

    I’m glad the story has a happy ending, but there is no way that I can continue to read it to get there. Who knows just how long it will take?

    In a story where romance, drama and, in this case, tragedy are the leading genres, you can only have the main characters pulled apart so many times before it falls into a category I like to call, “stupid shit”. It’s top quality, “stupid shit”, but all the same, it’s “stupid shit”. Anyone who has read a lot of shoujo manga will know what I’m talking about. Kimi ni Todoke is a prime example. The last six episodes has each of the main characters wallowing in despair due to repeatedly misinterpreting what the other says.

  5. Jia says:

    I love your note that this story has a happy ending. Thanks for that!

  6. June says:

    Thank you so much for the update i am looking forward to the upcoming volume

  7. Humbledaisy says:

    So surprised and pleased at the update! Yea!! I’ll be looking forward to reading the final translations.

  8. starvenus says:

    Comparing Pingting vs Sou Lou vs Qing Mo.
    I think Qing Mo is the closest one to Pingting, although there isn’t enough chapter yet to see Qing Mo true potential.
    The end is so close but so far, all we can do is wait for CKM translation. 🙂

  9. Lisa says:

    I’m so eagerly waiting for the last volume. Btw, I love it when there’s a happy ending at the end.

  10. Rin says:

    Thank you so much for translating! I can’t wait to read the last volume! Thanks a lottttttttt, I love you guys! Hee 😀

  11. Gallexier says:

    When will the 3rd volume be posted? XD Love this

  12. Melody says:

    Omg Seriously? I’ve Heard There Was 7 Volumes To This Novel. Could It Be That You Will Not Translated More On Purpose. Or Were The Rumors A Lie; Does This Novels Only Have 3 Volumes?

  13. lowwiiee says:

    Is there any date or timeframe for volume 3’s release? The novel is so lovely to read that I miss it terribly now that I’ve finished. :3

  14. mai gongzhu says:

    哦,我的天哪!***spoiler*** it will be adapted into a drama. i wonder, does it really have to be wallace.. hummmp. his features don’t seem to fit chu beijie. i wonder…………

  15. mai gongzhu says:

    vol. 3 ?

    dear xah, i don’t know what else to say but i sincerely thank you.


  16. sutekii says:

    Dear Xah, thank you for all the heart and soul you have poured into the transaction of this novel. Now the final chapters are released, I shall be reading the novel from the beginning.

  17. aurel says:

    thank you for your hard work so this great story already complete..
    will you make a pdf for this great story…?

    sorry for bad english

  18. JMC says:

    Thank you for all your efforts and perseverance in finishing this translation. Much appreciated.

  19. Sian says:

    Thank you for finishing this novel. I’ve been looking forward to this novel for some time.

  20. Bhlover says:

    He xia’s death. Made. Me. Wanna. Cry. My heart is still aching right now. The 2nd time I wanna cry over the hero’s rival tragic end. First was with Shin Bia’s manhwa.

  21. hipployta says:

    Such an awesome story. Thank you for translating.

  22. Michelle says:

    Thank you so much for posting all the volumes. This was a beautiful story. The translation was terrific.

  23. Lenchan says:

    thank you for translating such beauty story.. I read this after I find this manhua and this really beatiful story.. really love it, thanks for sharing this with us..

    PS : Pingting is such genius.. love her ♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡♡

  24. chacha says:

    anyone know of another similar manga ? I loved this one TT^TT

    • Lenchan says:

      hahaha, recently I look for similiar story too.. and really thanks starvenus to mention Qing Mo, and I found her @A Mistake Marriage Match : A Generation of … Counselor, mm I forgot.. but that’s the first vol of A Mistake Marriage Match..

      Although it’s not finish translate yet, but it’s really worth it.. the real strong female lead, hahaha..

      And DKC too for Su Luo although at first she’s really weak but chapter after chapter she’s really… mmm I think I don’t know the word that suitable for her, just find out by read it..

      And last, can anyone give us another similiar story? I just request for ancient time story.. really thank you..

      • Lenchan says:

        ops, u just request manga.. I just give u novels..

        • chacha says:

          no it’s ok! i’ve been reading Shen Yi Du Nu and the female lead is very strong too…however, there’s 1252 chapters…L O L so to whoever reads this, be patient because I lost it and had to endure.

  25. onigiri says:

    To CMK scans…………..

    Thank you so much for finishing this amazing novel! It really made me happy that I was able to finally read this right until the end.

    Thanks again!

  26. emmyv says:

    Amazing story and heart throbbing feels! At first i was pondering about whether to read this novel or not and I’m glad i did. Love the story! Thank you for uploading and for translating this novel.

  27. cookie says:

    I don’t know if it is only my problem..but is there only translation without scans? Where can i find scans?

    • xah says:

      If you want raw text, google the Chinese of the name + “novel”. Doesn’t matter if the “novel” is in English, you’ll get to a site.

      If you want actual scans of the novels, why don’t you buy them? They aren’t online.

  28. Laylow says:

    Wow I was really surprised to know that Gu Fang Bu Zi Shang was already translated completely. Awesome! I been looking forward to the translator I been following before but unfortunately she dropped the novel. Thank you so much. I should have visit this site sooner.

  29. soysuva says:

    Um before I read this, I want to come to an understanding: Is the female lead a “servant girl” rather than a fallen noble lady serving under a household based on the synopsis? If she’s just a servant girl, then is this a story about “a servant girl falling in-love with a general (and vise versa)”? Also does the main male lead have “concubines/harems” already or possibly in the future of the story?! If it does have extra annoying females trying to get between OTP, it’s not a story I want to dwell into. Just want to clarify these things before I read (putting on my to read list atm).

    • xah says:

      –May contain spoilers–

      Yes. The female lead is a “servant girl” serving in the household of the male lead’s enemy. She is 100% a servant girl with no history, but she was treated well in her original household because of a mixture of her talent, being liked and insanely lucky. So yep, the story’s about “a servant girl falling in-love with a general (and vise versa)” all right. XD

      Well, there’s a few suggestions that the female lead should become a concubine, but she never does and never will. Otherwise…

      No visible concubines or harems sighted! Even in the epiloguey-chapters, the male lead hasn’t gotten sick of the female lead yet. So there aren’t any annoying females that get in the way in this story. (Note: You can only see some “annoying females” in the doujin oneshot which is set in the future after the main story, but they’re mob characters. Yep, definitely got that mob vibe. No harem can rise between the main couple!)

      Also to note, the antagonist is a male. He tries to get between the OTP (resulting in all sorts of drama). His reason? Some people speculate that he actually loved the female lead (romantically), but author says that she intended it to be more trying to get his lost innocence back or not being able to face the present due to not letting go the past — that sort of thing. He doesn’t stick around forever, so don’t let it get you down. 😛

      So yep, sorry for the long answer. Let me know if you still want to read it. xD

  30. Aica says:

    This is my 10th time reading this. I really love reading novels but this is the best novel I’ve ever read and my most favorite… Gu Fang Bu Zi Shang. I like the character Bai Pingting, even though she’s only a maidservant she’s very clever.

  31. Ninga says:

    Love it.Lucky it was a happy ending and my firt novel at that.😜

  32. Anonymous says:

    does anyone know where to buy the manhua version of this?

  33. gongzhumai13 says:

    gu fang still holds the most special place in my heart. which is also the reason why i am aching about the drama adaption since i still can’t accept wallace chung and angelababy as chu beijie and bai pingting.

  34. Ashress says:

    q w q I’m grateful for the Note… It seems good but that tragedy tag made me worry… Thank you for the Note 😀 I mean you didn’t even have to write it but you did~ Thanks <3 I'll get start on the novel now~

  35. Kulot says:

    Whos sou lou? Wat s her story?

  36. wizgurl101 says:

    Thank you for translating this novel. This was my first time reading something in this genre. 😀

  37. sm says:

    i really like this novel
    i discover this novel because i read the manhua
    and i really like it so much but the manhua is stop updated
    i wait a long time so i begin to search the raw
    and then i know the manhua have the novel translation

    i love the character whether it bai pingting or chu beijie
    they’re great couple

    i just hope the drama will be great as the novel is
    and the actor and the actress can act suit the character and there will not so much change in the drama
    wallace chung is a great actor so i not worried so much about chu beijie character but i really worried about how angela baby potrait the pingting character

    but i still love the novel

    thank you so much for translate this great novel i hope i can find a great novel like this again

  38. Mercy says:

    I am really thank you for translation this novel.I love the story and characters and wonder the writer creation mood it is really amazing .This is prove of why i love chinese novel.

  39. Yui Takamura says:

    Hi guys can you recommend any good novels.newbie here arigatou.

  40. XD says:

    After reading Tong Hua novels and having my heart bleed, this one was great! There was enough heart-wrenching scenes to to make me cry and enough heartwarming scenes to balance it.

    Thanks for translating.

  41. Ling says:

    Thank you for providing quality translations for this Chinese novel. I am a newbie here and enjoying reading this novel as my first trial ^_^ Thanks again!

  42. Bubbles says:

    Kowtow to the translator. Thank you so much! Hope you could also translate the book by which the braveness of ming is adapted. More power moon Bunny cafe!

  43. younee says:

    thank you sssssssoo mmuucch for your effort
    Keep up the good work
    God bless you

  44. Trini To De Bone says:

    Thank you so very much for the translation of this wonderful novel… I saw the drama series first just three weeks ago on YouTube as General and I before I read the book here, and even though the drama is a bit different, I totally enjoyed both….is there a further continuation to this book??? If there is? How do I find it??? Please…..

  45. cheeiky says:

    Thanks and credits to everyone that made us possible to read this translated Chinese novel. If not for the drama adaptation of this novel, I won’t look for this novel to read. It’s understandable that some parts were different from the novel as it’s difficult to be acted onscreen in drama. But still grateful to writer of this novel who wrote a beautiful story that I have come to appreciate so deeply with unforgettable characters. Yes, I know this novel is not of top quality but still pretty good nonetheless. Thanks once more to all that made it possible for me to have a good time reading.

  46. Dianatouille says:

    I loved it, from the beginning until the end,a truly and lovely love story. The characters were well built as well as the course of the story. There were some details that I found a bit out of place but nothing is perfect and at the end I liked really much what I did read. A love like Bai Pingting and Chu Beijie is something unforgettable. Thank you so much for the translation.

  47. Dianatouille says:

    I loved it, from the beginning until the end,a truly and lovely love story. The characters were well built as well as the course of the story. There were some details that I found a bit out of place but nothing is perfect and at the end I liked really much what I did read. A love like Bai Pingting and Chu Beijie is something unforgettable. Thank you so much for the translation.

  48. Hira says:

    Thank you fir all the hard work!
    Simoky loved reading this! So glad I found the whole series online. Google light novels only had the first vol!

  49. m-no e-linda says:

    Why were the chapter links from moonbunny removed/replaced on novelupdates?

  50. Lulu says:

    Hi can i re translate this in another language ?

  51. Aurora says:

    I have a question is there an english dub drama version of this if there is can you tell me where

  52. Candice says:

    Is it possible to download the full novel without having to go to each link? I can’t seem to find this translated book anywhere else and I would really love to read it.

  53. Anonymous says:

    This book is so amazing. The characters, the depictions of battle – everything is written and translated so well! I would definitely urge everyone to read this book. I loved reading it!
    Thanks for translating!

  54. Cat says:

    Thank you for translating this novel! I loved the TV drama’s story line but the blue screen and the main actress sucked. I liked the voice actors better. The novel is the best since it explains things that the tv drama doesn’t.

  55. chacha says:

    I would read this over if I could. The manga went on hiatus, but luckily i was able to use those character images and see the story play out hohoho.

  56. bufpart says:

    hey can anyone recommend me more novels like this?

  57. Narcisa says:

    awesome, thank you for the translation. the novel is far better than the tv version

  58. curryomo says:

    YAAASS this was my first c-novel I ever read. The manhwa brought me here xD. I’m going to reread it again ^__^. THANK YOU FOR THE TRANSLATIONS!!!

  59. Wowcool says:

    Fantastic story to read by really great author. Hooked me on to Chinese stories. Thanks to the translator.

    Great TV drama as well. Good lead characters. Saw the drama first. Read the story later. There are many differences but the story essence is same.

    Help me find more such drama and stories. Thank you.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.