Parallel World Pharmacy

Alternative Name: 異世界薬局
Author: Takayama Rizu/Lizreel (高山 理図 / Lizreel)
Category: Japanese Web Novel, Historical, Parallel World, Fantasy, Reincarnation, Medical
Status: Ongoing
Source: http://ncode.syosetu.com/n8541cr/
Translator(s)/Translation Group: joeglens
Subscribe: RSS

A young pharmacologist and researcher in Japan died from overworking, and was reincarnated in a Medieval Parallel Europe.

He was reincarnated as a 10 year old apprentice to a famous Royal Court Apothecary, and he had attained an inhuman ability to see through disease, creating substances, and removing substance.

In a society in which dubious medical practices are rampant, price gouging thru the monopoly of the apothecaries guild, and good medicine aren’t available to the commoners.

He was recognized by the Emperess at that time and opened a Pharmacy at the corner of the town.

He will wipe out the fraud that has swept the world, and deliver to the commoners a truly effective medicine that was developed using present day pharmacology.

Thus the boy pharmacist will cheat by using his previous knowledge to create innovative medicines while helping the people of the parallel world, a story about living his new life to the fullest this time.

PWPVol1

Chapter 1: Parallel World Pharmacy Founding Record Depuis 1145
Your Imperial Capital’s (Neighborhood) Different World Pharmacy (1145-1146)
Episode 1 – Phlebotomy and Foundation
Episode 2 – Cosmetic Brand, MEDIQUE
Episode 3 – Oral Hygiene with Fluoride and Xylitol
Episode 4 – Marseille Province Inspection and the Future of Medicine
Episode 5 – Silver and the Blue Earl
Episode 6 – The Boy with No Shadow and the Inquisition Officers
Episode 7 – Bone Fracture and the Sanctuary of the Medicine God
Episode 8 – Influenza and the Circumstances of a Certain Pharmacy 
Episode 9 – The One Possessed by the Evil Spirit Left the Cage 

49 Responses to Parallel World Pharmacy

  1. Crusoe says:

    i would like to translate this WN, but i don’t guarantee the quality though
    (it would be categorize as a whole new level of awesomeness if there’s proofreader or editor willing to help me)

  2. Crusoe says:

    sure, that would even be better!

  3. Romance Harem says:

    Is there romance, is there harem?

  4. James says:

    What’s weird is he doesn’t go through the ethical dilemmas of “if I keep my patients alive but still sick, I can make more money” that all big pharmaceuticals go through in the summary. Does he? Seems rather simple and naive if he doesn’t…

    • joeglens says:

      The prologue already stated his character, he genuinely wants to save lives

    • Truth says:

      Or you know, he might just be a genuine good guy?

    • Adam Jensen says:

      The guy can make gold from nothing. he doesn’t need any help on the cash front.

      • Anonymous says:

        i’d dissagree on the account that he doesn’t need help on the cash front due to backing from the empress and his father if need be. but creating gold from nothing. while ideally yes you can use that, but then you have to think about that ability from an economic standard. if you put too much gold into the system, then the value of the gold itself will decrease causing inflation and as a result, the action would be counter productive in regards to his goal of affordable medicine

  5. Cyber says:

    Epic pic joeglens.

  6. tellestarle says:

    I’m a pharamacologist too! So this makes me 😀 and super excited! Whahaha. *puffs nearly non existent chest*

  7. Truth says:

    He died from overwork? Lol, you’d think he’d know better, seems interesting, I’ll wait for a bit more before I start reading

  8. ShionStar says:

    Yay! This is pretty promising and not to mention unique! Thank you so much for translating!

  9. Namorax says:

    Looking at some of the titles, it appears like that world has magic, is that true or is this series completely without magic, only concentrating on medicine?

  10. kevin chris says:

    What is thevturn over rate per week? Is it 1 chapter per week? Cause I think this is a good change for Mr who reads to much OP MC in martial arts @_@

  11. eidrag says:

    Thanks, now I know what to read after all this battle novels

  12. Brian says:

    Wow! Really interesting! Hopefully it wont be pologamy marriage this time. Anyways, will there be wction or something? If its just about medical stuff it would get boring after awhile

  13. Kandoral says:

    Needs more updates… It is a good story and for once something new. Please update more often^^

  14. Angel says:

    Thank you.

  15. Tasear says:

    This is the awesome like wild life.

    http://www.mangahere.co/manga/wild_life/

  16. Caromokyulin says:

    Well… this is just volum 1…
    Spoiler… alert….
    The volum 2 is about black diase & volum 3 is about his brother had a leukimia sick….
    So the writer always put a big (and hard) diase for the cool setting…
    Aa .. so… ganbate…
    Always prepare a headache medicine…

  17. Please focus on this says:

    Please foxus on this project this is too damn good.

  18. Noblesse says:

    “cannabis sativa” natural cure for all diseases and sickness…

  19. reeverx says:

    When will chapter 12 be out?

  20. Villager-A says:

    chap 13 should be around now or next week right? seeing how great the quality is,cant say much about the pace,cant wait~

  21. Addictoholic says:

    This web novel is great! A nice change of pace from the usual OP protagonist annihilates enemies and accumulates harem.

    Thanks for the translations 🙂

  22. Caromokyulin says:

    http://www.amazon.co.jp/異世界薬局-1-MFブックス-高山-理図-x/dp/4040680472
    See the cover and scream
    Hee why falma skin is not tan!?
    The artist… aahh…

  23. Shoua says:

    I really enjoy this novel. Please continue translating, I really really want to know what happens next.???

  24. Kandoral says:

    So seems like it got dropped?

  25. Prometheus says:

    A story where the character being reincarnated actually has a purpose, instead of just being used as an attention grabber.
    He is a pharmicist and actually uses his knowledge in a different world, (instead of the knowledge being useless and turning the series into a f**king cooking novel. Yeah. I’m sick and tired of Japanese webnovels turning into cooking novels. You guys know which one I’m talking about if you have read it.)
    Its great, exciting, and is actually educational, since it teaches you about diseases and medicine, which is a huge plus (I hope it continues this trend).

    Content Tags:
    No Harem
    No Romance
    No Fighting
    OP MC
    No Evil Demon God Story line
    Slice of Life
    Mercantilism (A high portion is spent on business antics)
    No Underdog Story
    No Racism (The species kind)
    No Slaves
    No Cooking*
    Other World Knowledge Usefulness: Max.**

    *I can’t believe I have to put it here, but its a Japanese webnovel, and this problem is seriously a demerit in many series.
    **Other world knowledge refers to how useful a character’s previous world was, whether it was world traveler or reincarnation. It also judges the usefulness of this type of premise (besides the “being able to talk” and “act older” things, since that is inherent to the premise). Rankings are: Low, Mid, High, Max. With Max meaning that the entire premise is based on the MC’s old life.

    • vasiliasy says:

      It have a scene of fighting in vol 2….
      It have a story about devil posesion…
      Its not very slice of live…
      It have a little story about slaves of course but its another party who do it

  26. Anonymous says:

    thanks for charper

  27. celeen says:

    Does any 1 knows when ch 10 will uplod?

  28. Anonymous says:

    is this even been translated still?

  29. SkyAeon235 says:

    So, before I begin I must say that I only read the chapters. I just press next to get there. I read no comments or anything else like that. I was seriously wondering if this is being translated. Is the translator okay? I did however manage to find that it has been months since an update, and the translation began a year ago. So, I am guessing that it was dropped only around a month or so after translations began, I guess. I apologise if I am wrong, but that is all in inferred from the information I happened to see. I didn’t investigate much though, I admit. I was wondering if someone would translate on the previous translators behalf if he dropped it or can no longer translate it, for whatever reason. Thank you, and I’m sorry translator if you just can’t get to it if these aren’t the case.

  30. laylow says:

    I could try to help as editor if needed.

Leave a Reply

Your email address will not be published.