Here’s a quick chapter that I snuck in before I go to sleep, so enjoy and wish me luck for my final exam today~
Chapter 58 – Sit Sit Here, Apple Apple There
This chapter title was really awkward to translate. In Chinese, it’s part of a nursery song, but as you can guess, if I translate it into English, it’s pretty difficult to keep that rhythm along with the meaning. If anyone else has a better opinion for 排排坐,吃果果, then by all means, please post it in the comments.
Good luck with your final exam!
My mum taught me this nursery rhyme in Cantonese. I tried teaching it to my non-Cantonese speaking children, sadly it didn’t catch on!
This rhyme is chanted with clapping motions
” Let’s sit together”
Eat apples ( according to the title)
( the rest of the rhyme)
Pig drags firewood
Dog makes fire
Cat brings a chair
For grand-Aunty to sit on
If she breaks he chair and hurts her bum
Don’t blame me…
Yeah, I know it’s weird to translate it literally but to me as a Chinese illiterate, the rhyme is a good way to teach basic Cantonese to a newbie. 😆