Yandere Otome – Fiance-Hen Chapter 1

Previous Chapter | Project Page | Next Chapter


Fiance-Hen Chapter 1

<Kishikan>.(1) It is a word that means déjà vu.

It is a sensation that a memory has happened before, even though it has never been experienced in reality.

My life was full of <Kishikan>. But mine is different from what déjà vu normally is – rather, it felt more like this “never happened before”.

My name is Lycoris Radiata. I just turned 6 years old. I am often told that my way of talking is not like a child. In impressions as well, rather than being called “cute”, the compliment that is usually given to me is “grown up”. Even though in my opinion, “cute” is the universal compliment for a child.

My social position is also remarkable – I was a duke’s daughter.

My mother, who died long before I could make sound judgement, had a lot of portraits that were left of her. Although she was very beautiful, she looked like she would have been a cold woman. My father, who is a duke, constantly travels to foreign countries due to his work. He rarely returns home. However, since there are a lot of servants and tutors at home, I never feel lonely.

Since I am often praised on how good my memory is, I have often thought that it was my special skill. But when I carefully think about my memories like this, a sense of discomfort swells up.

Wrong. Wrong, absolutely wrong – there’s definitely something wrong, my heart would cry out. But what “that” something was, I don’t know.

This unexplainable uncertainty within me, I resolved to consult with a sensible adult.

The person who I chose, a familiar adult who I trusted deeply, was my wet nurse. When I confided to her my troubles with clumsy words, my nanny’s eyes widened her wrinkled eyes and said, “Oh my…”

She was bewildered for a while, and with a stunned expression she replied. “My lady, what you told me is too difficult for me to understand, <Déjà vu> is a word that I am not accustomed to hearing”

—-Come to think of it…

Where did the word <Déjà vu> come from? How come I know that word? I thought that <Déjà vu> was used in writing before, but from which country’s language did this come from?

The result of my resolve ended up with more questions that further increased my confusion.

From then on, I eagerly began reading books. I sought the answers to my question from the wisdom of my ancestors. Aside from eating, sleeping, and studying, I spent nearly all my time reading.

Absorbed with reading a variety of books and having no interest in playing childish games, I was unaware of the divided opinions inside the Duke’s mansion on whether “Our lady is a genius” or whether “Our lady is crazy”.

Around this time, I formed the habit of wrinkling my eyebrows. Exhaustive worrying and overworked eyes were most likely the reason.

I don’t like being a six-year-old.


Several years have passed since I started a life of indiscriminate reading. To what was called <Kishikan> that brought incomprehensible discomfort, one answer was brought forth.

An unforgettable day happened, just before my tenth birthday.

On this day, I heard about my fiancé from my father.


「Hey… It’s been a while, hasn’t it? My little princess」
The teeth grinding greeting came from my father. The duke of Lilia was that kind of person.

「It seems you are well, Father」
While giving a greeting unlike that of a child to a parent, I stared at my father’s face motionlessly.

With combed slick back hair that had combined colors of gold and brown, the impression of a baby-face could not be wiped off from his face.

Only having hit thirty years old, with a presence  more like a young nobleman than a duke, the impression that he was my father is weak.

It’s not as if I’m questioning my blood relation to him. It’s just that the time we talk as parent and child is too little.

With majority of the year spent outside the country, on those rare occasions he comes back, however, he’s the type of father that will bring souvenirs without fail. It’s hard to say whether this person thought about his actual daughter or not.

Brightly giving endearing words to his daughter, there wasn’t a chance this father was anywhere reserved.

This situation, which was explained based on the souvenirs, looks as if he enjoys spending time with his daughter.

However the other party, as a duke, displays competency in diplomacy. The subtle emotions of a young lady probably wouldn’t get past him. Is that really a heart-felt smile? Or is it a trick he learned due to sociability? …Or could it be that I had over-analyzed it too much?

There is one thing that I can say about my father,『I don’t know whether I dislike him or not』.


That same father, while smiling and laughing, held out a hand gesturing me to sit on the sofa.

「I came to tell you great news」
Once he began the introduction, with a few words, my normal everyday life collapsed.

「Your fiancé has been oficially decided. That person is Viscount Wolfgang Eisenhut. Duke Ranuncula’s first born child. His heir. I borrowed a recent painting of him」

When my father mentioned it, a butler that was at the side of the wall came out with an oil painting, taking several steps closer so that the painting was easily visible.

「What do you think? He’s a pretty boy, isn’t he? Tomorrow is your first meeting with him. I’m certain you’ll like him」

My father’s voice seemed far away, as my gaze was glued to the picture.

Today, my everyday life until that point and the life that I had hoped, in one morning, shattered. This was by no mean an exaggeration.

Wolfgang Eisenhut.
When I heard that particular name, something flashed through my eyes. It felt like I had just awoken – the feeling as if I was stumbling through the dark and then suddenly given light.

Déjà vu. The strange knowledge. Everything was connected.
That déjà vu was my 『former life』.  The knowledge was also gained from my 『former life』.

The name, Wolfgang Eisenhut, was also included that memory. Embracing a woman with soft golden hair, the grown up version of the young man in the portrait whom I had just laid eyes on, came to mind.

Rather than saying it was an accurate portrait, it looked like it was actually a still picture from the game.

Frankly, if you want to form this situation into a phrase…
It seems like I got reincarnated with some of the memory from a previous life.

Inside the world of a yandere otome game.

Furthermore, my position was the rival character of the golden haired heroine. And there was a death route available for me.

This is bad.
In more than one way.

The reincarnation part is okay. I loved reading those kinds of stories.

But, why was it a world of a yandere otome game of all things?

As a game player, if you get in contact with a capturable character, whether it be a Tsundere or a Yandere, it wouldn’t be scary. But, in real life, you wouldn’t ever want to meet a Yandere.

You might be able to endure the cutting words that a Tsundere brandishes, but would you be able to endure a kitchen knife that a Yandere brandishes? Absolutely not.

No, actually the kitchen knife was just my imagination. In the game, there was no scene like that.

In any case, when confronting a Yandere, an LCD screen was the strongest shield required. Seriously.

Even more, if the heroine doesn’t have any special skills to compensate, if for example, a Yandere appears as an obstructive supporting character, it’s no different from being in the same league as when you encounter a zombie. Give me a shotgun!
No – I wouldn’t really shoot though.

I’ll say it again.
This is bad.


(1) She first used the japanese term, “kishikan”. Before using the french word “deja vu”. When she consulted with her nurse, she used the latin word and that resulted in the confusion.


Previous Chapter | Project Page | Next Chapter

3 Responses to Yandere Otome – Fiance-Hen Chapter 1

  1. mimi-dono says:

    Yeah this is bad for you

  2. Jack says:

    Aww so cuteß

Leave a Reply to mimi-dono Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.