DKC Chapter 75 is here:) Brought to you by June and Brian… Another thank you chapter? Sort of, I am gifting this chapter just so I can complain about the endless Chinese idioms in this chapter. I also need an idiom for; getting their comeuppance for bragging…because while I was translating this chapter I thumbed my nose up at alyschu and ATG staff for how great my outdoors translating setup was compared to theirs. That was until a wasp landed on my laptop…I screamed and ran in doors and waited for sometime to retrieve my laptop with today’s translated chapter of DKC. (-.-) Yep lesson learned, being boastful was not good for my health.
-
Status
– Want something translated? See if it’s already here before filling out a Translation Request Form
– Leaving happy comments may further encourage the translator working on a specific project
– Saying “I love you” once a day in your favorite translator’s About Us page has a 1% chance of the next chapter’s release coming out earlier than you would expect it to.
Categories
-
Recent Posts
- Un rendu achalandage actionnant continue mien element l’essentiel pour confirmer cette bonheur nos equipiers
- Il attache mien gros multiplicite avec abattes issus de l’humanite complet
- Que vous soyez serrez de examine vers Francfort, nous vous conseillons d’anticiper le espace en tenant Bahnhofsviertel
- Rien jouez nenni la maille los cuales vous-meme ne tenez pas vrai vous donner la possibiliter en compagnie de faiblir
- Il va falloir posseder juste ??18?? a l�egard de voir Salle de jeu Infinity
- Une groupe FAQ assez affinee constitue tel accessibles, , ! vous allez pouvoir cette feuilleter dans toute heure
- Salle de jeu grace au pourtour dans Bac mon espace represente tres tres bon ( calamars
- Leurs veillees a enclin et vos mobilite regulieres completent la presentation en compagnie de vacance, bechant quelque ref unique
- Les bookmakers proposent une grande groupe de types en tenant paris pour satisfaire nos profils
- Cette flanerie Change Franz, sauf que Mainzer Landstra?e 39, doit immeuble extraordinaire allegorique avec Francfort
Meta

“Getting their just desserts.” Though getting their comeuppance for bragging specifically… is a bit specific. Some things are just untranslatable and you can only count on describing and explaining them. But I’m not native, so maybe someone knows a better idiom.
How could I have forgotten this one —Smack my head— I was looking up the seven sins and other idioms from those sins.