Sooner or later, this translation will reach the point where everyone’s left hanging. Please enjoy this nice Friday night update (for western readers)
-
Status
– Want something translated? See if it’s already here before filling out a Translation Request Form
– Leaving happy comments may further encourage the translator working on a specific project
– Saying “I love you” once a day in your favorite translator’s About Us page has a 1% chance of the next chapter’s release coming out earlier than you would expect it to.
Categories
-
Recent Posts
- Understanding RTP in Online Slots: What Players Need to Know
- Understanding RTP in Online Slots
- Understanding Online Slot Machine RTP: A Player’s Guide
- The Rise of Mobile Slot Gaming
- The Evolution of Online Slot Machines
- Understanding Online Slot Volatility: A Player’s Guide
- Understanding RTP in Online Slots
- Understanding RTP in Online Slots: A Player’s Guide
- Understanding RTP in Online Slots: Your Guide to Better Odds
- Understanding House Edge in Online Slots
Meta

We will wait… at least it wasnt left in a extreme cliffhanger.
That will be a long time. No choice tho, so I’ll just give my best wishes to you for now. See you at 242.
Thanks for the chapters!
I didn’t know that ‘homebody’ was a word until I looked it up, since I see ‘recluse’ used more often, but I’m pretty sure ‘hobo’ has a whole different meaning..
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hobo
well gotta wait for half a year to get to 242?
Well good luck for re-translating I’ll just wait till you catch up to 242.
well i guess its gonna take a while to reach where it was left i do hope this works out well for you
why not release 240+ whilst also releasing the retranslation? for example: retranslation 2 – 3 chapters and continuation 1 – 2 chapters per week… just like wuxiaworld’s xian ni/renegade team have done…
Hey guys, why don’t you adapt fivestarspeacalist syle. Continue from 242 and at the sometime release old chapter here and there. Just a thought. Thanks for your hard work._.