Elo Folks! New chapter is up, and HERE it is!
-
Status
– Want something translated? See if it’s already here before filling out a Translation Request Form
– Leaving happy comments may further encourage the translator working on a specific project
– Saying “I love you” once a day in your favorite translator’s About Us page has a 1% chance of the next chapter’s release coming out earlier than you would expect it to.
Categories
-
Recent Posts
- Metodi sicuri verso provare l’affidabilità dei scompiglio non AAMS verso farantube Arnie’s Language Casinò i24slot School
- Maximize your experience: Amazing bonuses and promotions at WestAce Canada in 2023 As a premier destination for Canadian
- Waarom kiezen voor Likesbet
- Slothopper Casino im Test: So optimierst du dein Spielerlebnis mit Slotshopper Slotshopper und Slothopper Casino sind Be
- Top ten Fruit Spend Gambling enterprises in the us 2026
- Golden lions revealed: Honest review of their conservation efforts and challenges Golden lions, or golden lion tamarins,
- Ontdek de beste online casino’s van België: jouw gids voor 2023 De online gokwereld in België is booming, met een groeie
- GoKong kokemuksia: todellinen arvio kasinoista ja niiden eduista Kasinomaailma on jatkuvassa muutoksessa, ja uudet verkk
- Descubre las mejores promociones en Winbeatz Casino: ¡tus ganancias te esperan
- Exploring the future trends shaping the gambling industry
Meta

We are back to action, yay. Maybe there’ll be misunderstandings as well.
i have to admit, its quite confusing with all of that disconnected conversation, or sudden interruption or plot twist that include little to no explanation at all, or the use of bracket and quotation marks that could be interpreted in so many ways, which makes my brain hurts, but it was still interesting to follow the development of this little demon.
As the editor, I agree that it’s a bit hard to get the brackets interpreted right. Mostly I just see it as bold brackets are somewhere below bold text in emphasis, and normal brackets are somewhere between ” ‘ ” and ” ” “. It’s a bit rough, but it’s all we can really do.
And yeah, the conversations are definitely written rather different from English, I’d put that down to culture and the main character having something like ADHD.
Thanks for the chappy!
Oh boi things are getting REAL
thanks for the chap’